SHŌJO KAKUMEI UTENA

voce: Tōkyō Konsei Gasshōdan & Engekijikkenshitsu Ban'yū Inryoku
testo: J.A.Seazer
musica: J.A.Seazer
arrangiamento: J.A.Seazer

IO, CORPO VIVENTE IMMAGINARIO


Nella tenebra d'incandescenza nasce una bambola,
teriocentrismo è il nome.

Il mondo lo domina un'entità unica
Tutto il resto è un gioco di bambole immaginarie.

Nella tenebra di gelo nasce una creatura,
teriocentrismo è il legame.

Sul teatro naturale un'entità modulare
Quel che accade è un gioco di creature immaginare.

Nasce la parola, la si incontra e ci si smarrisce
Nasce la conoscenza, la si incontra ed ecco il vuoto
Ah, dove sono io? Quando sono?

Magia e incantamento, arcani e preghiere, e io...
Teatro, specchio magico del destino.

Enigmatica e proteiforme entità di plenilunio, io,
corpo vivente immaginario e limitato!
Enigmatica e proteiforme entità di plenilunio, io,
corpo di destino immaginario e limitato!

Un'entità caviforme, che instancabile desidera il suo tempo,
e continua così a vivere
Io, che privo di mani e di piedi desidero il suolo,
e continuo così a esistere
diafana informità dal fragile sospiro...

haa... haa... haa...

WATASHI KŪSŌ SEIMEITAI


Ankoku shakunetsu tanjō ningyō
nazukerarete jindōsetsu

Sekai ayatsuru tan'itsu sonzai
hoka wa kūsō ningyō jutsu

Ankoku reika tanjō ningyō
kankeizukerarete jindōsetsu

Tennen butai ni tangen sonzai
naru wa kūsō seibutsu jutsu

Kotoba deai shoshite mayoi
Chishiki deai shoshite utsuro
Aa, doko yo koko wa itsu yo watashi

Jūmon, majinai, shinpi, inori, watashi
Butai unmei majutsukagami

Mangetsu nazo no hengenjizai watashi
hatenaru kūsō seimeitai
Mangetsu nazo non hengenjizai watashi
hatenaru kūsō unmeitai

Toki o motomete ansoku nashi no
ikitsuzukeru kūdōkeitai
tochi o motomete te naku ashi naku
aritsuzukeru watashi
tōmei mukei kasuka ni toiki

ha ha ha ha


traduzione: 17-18/08/2004